Zoznámte sa s osudmi Karpatských Nemcov u nás vďaka dokumentu Smutné jazyky
Diváci v Trnave sa môžu zoznámiť s osudmi Karpatských Nemcov žijúcich na území Slovenska. Najnovší film režisérky Anny Gruskovej Smutné jazyky cestuje spolu s tvorcami po krajine a okrem projekcií ponúkajú aj diskusie. Dokument, ktorým sprevádza germanista Jozef Tancer, je oživením zabudnutej kapitoly našich dejín a tiež dôkazom, že „oficiálny“ dejepis je o niečom inom, než to, čo mnohí ľudia na Slovensku naozaj prežili.
„Len v posledných rokoch môžeme otvorene hovoriť o histórii tzv. Karpatských Nemcov, o ich ohromnom prínose pre dnešné Slovensko, ale aj o tienistých stránkach spolunažívania so slovenskými susedmi. Dodnes majú mnohí ,naši‘ Nemci strach hovoriť. Všetky tie obsiahle a komplikované témy sme sa pokúsili uchopiť cez fenomén jazyka, života aj umierania unikátnych nemeckých nárečí na Slovensku. V jazyku sa skrýva moc, za to, že hovoríte nežiadúcim jazykom, vás môžu aj zabiť. Chceme sa s germanistom Jozefom Tancerom po filme rozprávať s publikom, pozývame aj odvážnejších pamätníkov a pamätníčky, máme už viacnásobnú skúsenosť, že pri takýchto náročných témach majú ľudia veľkú chuť sa porozprávať,“ povedala Anna Grusková, ktorá sa podpísala pod réžiu, scenár aj produkciu filmu.
Ilustračné foto
Dokumentárny film o Karpatských Nemcoch na Slovensku mapuje rôzne podoby nemeckého jazyka u nás a cez optiku jazykovej situácie približuje ideologicky a kultúrne komplikované a zaujímavé dedičstvo nemeckej menšiny na Slovensku v 20. storočí.
Ukazuje aktuálny stav, v ktorom sa nemecká kultúra a nemecké dialekty zo Slovenska po niekoľkých storočiach definitívne strácajú. Po regiónoch vymierajúcich nárečí a zamlčiavaných dramatických osudov Karpatských Nemcov u nás sprevádza germanista Jozef Tancer, ktorý je aj autorom námetu filmu.
Takzvaní Karpatskí Nemci postupne prichádzali na územie dnešného Slovenska od 13. storočia.
Pomáhali tu vybudovať priemysel, baníctvo, poľnohospodárstvo, postavili väčšinu najkrajších miest a mestečiek.
Po nástupe Adolfa Hitlera k moci sa začala ich intenzívna z Nemecka riadená nacifikácia. Nie všetci jej však podľahli, viacerí bojovali v SNP, iní zomierali v nemeckých koncentrákoch.
Po skončení druhej svetovej vojny muselo zo Slovenska odísť na základe takzvaných Benešových dekrétov 84% nemeckých obyvateľov.
Trailer Smutné jazyky / Sad Languages / Sprechen Sie Karpatendeutsch? from Anna Gruskova on Vimeo.
„My sme ľudia, ktorí žijú vo svojej vlasti, ale nijakú vlasť nemajú,“ hovorí vo filme vyše deväťdesiatročná predsedníčka Karpatonemeckého spolku v Bratislave, pani Rozina Stolárová-Hoffmann, a práve tento výrok sa stal nosnou myšlienkou celého dokumentu.
Film je v slovenskom a v nemeckom jazyku so slovenskými titulkami. Vzišiel zo spolupráce doc. Jozefa Tancera z Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky FiF UK s režisérkou a dokumentaristkou Annou Gruskovou. Smutné jazyky sú po filmoch: Rabínka (2012), Návrat do horiaceho domu (2014), Profesionálna cudzinka (2016) jej štvrtým celovečerným dokumentom.
Projekcia v kultúrnom centre Malý Berlín na Štefánikovej 4 v Trnave sa bude konať v stredu 23. januára 2019 o 19.00, cena vstupenky je 3 eurá.
Po filme, ktorý trvá 60 minút, bude nasledovať diskusia s tvorcami, Annou Gruskovou a Jozefom Tancerom.
Ulož ako PDF